Der deutsche Einfluss auf die japanische Kultur

Die Beziehungen zwischen Japan und Deutschland sind durch eine lange Geschichte des kulturellen, wissenschaftlichen und militärischen Austauschs gekennzeichnet. Diese Verbindung hat viele Aspekte der japanischen Kultur, einschließlich populärer Medien wie Anime und Musik, tiefgreifend beeinflusst. In diesem Artikel werden wir untersuchen, wie die deutsche Sprache und Kultur die japanische Kultur geprägt haben, mit besonderem Augenmerk auf die Präsenz deutscher Wörter in japanischen Animes, Spielen und Musik.

Die Präsenz des Deutschen im Anime

Die Wahl deutscher Titel in japanischen Animes ist ein Phänomen, das über einfache Ästhetik hinausgeht. Diese Titel haben oft eine symbolische Bedeutung und evozieren bestimmte Themen oder Atmosphären, die im Japanischen oder Englischen nur schwer zu erfassen sind. Lassen Sie uns einige bemerkenswerte Beispiele und die Gründe für diese Wahl untersuchen.

  • "Neon Genesis Evangelion" und "Seele": Obwohl der Haupttitel dieses ikonischen Animes nicht auf Deutsch ist, sind viele Begriffe innerhalb der Serie, wie "Seele" (was "Seele" bedeutet), deutsch. Die Wahl dieser Begriffe trägt zur düsteren und philosophischen Atmosphäre der Serie bei, was Tiefe und Geheimnis suggeriert.
  • "Attack on Titan" (Shingeki no Kyojin) und "Die Flügel der Freiheit": Die Serie verwendet deutsche Begriffe wie "Die Flügel der Freiheit", um das Gefühl des Kampfes um Freiheit gegen Unterdrücker zu verstärken. Der Bezug zur deutschen Sprache hilft, eine unterschwellige Verbindung zu Europa zu schaffen, die die Kulisse der Serie inspiriert.
  • "Hellsing" und "Die Kreuzritter": In diesem Anime verstärken Elemente wie "Die Kreuzritter" (Die Ritter des Kreuzes) die gothische und religiöse Atmosphäre und klingen mit der europäischen Tradition von Kreuzzügen und Rittern nach.
  • "Elfen Lied": Der Titel dieses Animes ist eine direkte Anspielung auf die deutsche Kultur und bedeutet "Lied der Elfen". Der Gebrauch des Deutschen hier deutet auf eine Verbindung zu düsteren Märchen und tragischen Elementen hin, was mit der Erzählung der Serie in Einklang steht.
  • Schwarzesmarken: Ins Deutsche übersetzt als "Schwarze Marken", trägt dieser Titel eine düstere und bedrohliche Konnotation, die gut zur angespannten und militaristischen Atmosphäre des Animes t.
  • MÄR: Märchen Awakens Romance: In diesem Anime ist "Märchen" das deutsche Wort für "Märchen". Die Verwendung des Begriffs ruft die reiche Tradition der deutschen Märchen hervor, wie die der Brüder Grimm, was für eine Serie, die Fantasie und Abenteuer vermischt, angemessen ist.
  • Weiß Kreuz: Übersetzt als "Weiße Kreuz", wird dieser Titel auf Deutsch verwendet, um die Dualität von Gut und Böse zu beschwören, wobei das weiße Kreuz Reinheit symbolisiert im Kontrast zu den dunklen und komplexen Themen der Serie.
  • Kämpfer: Bedeutet "Kämpfer" auf Deutsch, ein Titel, der direkt das Thema des Animes widerspiegelt, das sich um Kämpfe und Auseinandersetzungen dreht, bei denen die Charaktere um ihr Überleben in einem mysteriösen Wettkampf kämpfen müssen.

Warum haben wir deutsche Elemente im Anime?

Hier sind einige Kommentare zu den Hauptgründen, warum wir deutsche Elemente in Anime, Spielen und Manga haben:

Klang und Ästhetik

  • Hajime Isayama: Der Autor von Shingeki no Kyojin (Attack on Titan) erwähnte, dass er deutsche Namen wie "Eren Jaeger" und andere Begriffe innerhalb der Serie gewählt hat, weil sie stark und imposant klangen. Der robuste Klang des Deutschen, mit seiner markanten Phonetik, trägt zur Schaffung einer Atmosphäre bei, die mit dem epischen und verzweifelten Ton der Serie harmoniert.

2. Europäisches Ambiente

  • Yoko Taro: Im Fall der Spielreihe NieR, die Anime-Elemente in ihren Adaptionen enthält, wählte Yoko Taro deutsche Namen und Begriffe, um die europäische Atmosphäre seiner fiktiven Welten widerzuspiegeln. In NieR: Automata beispielsweise wurden Begriffe wie "YoRHa" von dieser Tradition inspiriert, Deutsch zu verwenden, um ein Gefühl von Geschichte und europäischer Kultur hervorzurufen.

3. Assoziation mit Mysterium und Macht

  • Gen Urobuchi: Bekannt für Werke wie Fate/Zero und Puella Magi Madoka Magica, verwendet Urobuchi häufig deutsche Namen und Begriffe, um ein Gefühl von Mystik und Macht hervorzurufen. Zum Beispiel steht die Verwendung des Deutschen für Beschwörungen und Zaubersprüche in Fate/Zero im Einklang mit der Tradition, das Deutsche mit Alchemie und westlicher Magie zu verbinden.

5. Ausschließlichkeit und Differenzierung

  • Kazuki Takahashi: Der Schöpfer von Yu-Gi-Oh! verwendete in einigen Teilen seiner Serie deutsche Wörter und Konzepte, insbesondere in der Saga Yu-Gi-Oh! GX, um kulturell herausragende Elemente einzuführen.

Die Beziehungen zwischen Japan und Deutschland

Die Beziehungen zwischen Japan und Deutschland begannen sich Ende des 19. Jahrhunderts zu festigen, während der Meiji-Ära (1868-1912), einer Zeit der raschen Modernisierung und Verwestlichung in Japan. Japan, das die jahrhundertelange Isolation unter dem Tokugawa-Shogunat hinter sich gelassen hatte, war bestrebt, eine moderne, wettbewerbsfähige Weltmacht zu werden. In diesem Zusammenhang suchte Japan im Westen nach Vorbildern für seine eigene Transformation, und Deutschland erwies sich als eine der wichtigsten Inspirationsquellen.

  • Wissenschaftliche und Bildungs Einfluss: Deutschland, insbesondere nach seiner Vereinigung im Jahr 1871, galt als ein Beispiel für Effizienz, Disziplin und wissenschaftlichen Fortschritt. Viele japanische Studenten und Fachkräfte wurden nach Deutschland geschickt, um zu studieren, vor allem in den Bereichen Medizin, Ingenieurwesen, Recht und Philosophie. Die westliche Medizin in Japan basierte beispielsweise stark auf dem deutschen Modell, mit der Übernahme von Praktiken und medizinischen Theorien, die in Deutschland entwickelt wurden.
  • Recht und Verwaltung: Das japanische Rechtssystem wurde ebenfalls vom deutschen Modell beeinflusst. Als Japan versuchte, sein Regierungssystem zu reformieren, diente das deutsche Verfassungsrecht als Grundlage für die Schaffung der Meiji-Verfassung von 1889, die ein System der konstitutionellen Monarchie in Japan etablierte.
  • Kultur und Philosophie: Die deutsche Philosophie, insbesondere die Werke von Denkern wie Immanuel Kant, Friedrich Nietzsche und Martin Heidegger, wurde und wird im Japan studiert und respektiert. Ihre Ideen haben nicht nur die japanische Akademie, sondern auch die Literatur und das kritische Denken in Japan beeinflusst.
Japan Orte, die von anderen Ländern inspiriert sind

Das Militärbündnis während des Zweiten Weltkriegs

Die Beziehungen zwischen Japan und Deutschland erreichten während des Zweiten Weltkriegs einen kritischen Punkt, als die beiden Länder zusammen mit Italien die Achse bildeten, eine militärische und politische Allianz. Dieses Bündnis war durch gemeinsame Interessen motiviert, aber auch durch eine gemeinsame Vision der imperialistischen Expansion.

  • Tripartiter Pakt von 1940: Der Tripartite Pakt, der im September 1940 unterzeichnet wurde, formalisierte die Allianz zwischen Japan, Deutschland und Italien. Dieser Pakt versprach gegenseitige Unterstützung, falls einer der Unterzeichner von einer Macht angegriffen würde, die nicht im Krieg beteiligt war (wie die Vereinigten Staaten). Die Allianz wurde als ein Mittel zur Abschreckung gegen die Intervention der USA in Europa und Asien angesehen.
  • Technologischer und militärischer Austausch: Während des Krieges gab es einen bedeutenden Austausch von Militärtechnologie zwischen Japan und Deutschland. Deutschland stellte Japan fortschrittliche Technologien in Bereichen wie Luftfahrt, U-Boote und Waffen zur Verfügung. Obwohl der Austausch durch Geografie und den Krieg selbst eingeschränkt war, hatte die technische Zusammenarbeit einen langanhaltenden Einfluss.
  • Propaganda und Ideologie: Die Allianz führte auch zu einem Austausch von Ideologien. Das nationalsozialistische Deutschland und das imperialistische Japan teilten eine Weltanschauung, die auf territorialer Expansion und nationaler Vorherrschaft basierte. Die japanische Kriegspropaganda verwies oft auf die Allianz mit Deutschland, um ihre eigenen militärischen Kampagnen in Asien zu legitimieren.
Geschichte des kaiserlichen Japan - Zweiter Weltkrieg und Herbst

Nachkriegszeit: Wiederaufbau und Neubewertung

Sowohl Japan als auch Deutschland mussten sich mit dem Erbe ihrer Kriegshandlungen auseinandersetzen, das an die Bevölkerung weitergegeben wurde, bis sie beide zu friedlichen Ländern wurden. In den Jahren nach dem Krieg konzentrierten sich Japan und Westdeutschland auf den Wiederaufbau ihrer zerstörten Volkswirtschaften.

Das japanische Wirtschaftswunder und das deutsche Wirtschaftswunder in den 1950er und 1960er Jahren waren durch eine rasche Industrialisierung und wirtschaftliches Wachstum gekennzeichnet. In dieser Zeit intensivierten sich auch die Handelsbeziehungen zwischen beiden Ländern.