Kansai-ben [関西弁] ist eine Gruppe von japanischen Dialekten aus der Kansai-Region, die Osaka, Kyoto, Nara, Shiga und andere Provinzen umfasst. Diese Region hat den zweitbeliebtesten Dialekt in Japan, nur hinter Kanto.
Heutzutage ist es üblich, den Kansai-Dialekt (insbesondere Osaka) mit Komödie zu sehen und zu assoziieren, da er in vielen Anime, Spielen, Dramen usw. als etwas Lustiges verwendet wird.
Obwohl die meisten den Dialekt von Osaka mit dem Dialekt von Kansai in der gesamten Region assoziieren, hat jede Provinz der Region technisch gesehen einen eigenen Dialekt, und die Bewohner sind stolz auf ihre kleinen besonderen Unterschiede. In diesem Artikel werden wir uns insbesondere mit Osaka und dem von Kyoto beschäftigen.
Inhaltsverzeichnis
Beispiele für Änderungen im Kansai-Dialekt
Im Folgenden finden Sie eine Liste der Änderungen, die zwischen dem traditionellen Japanisch und dem Kansai-Dialekt stattfinden.
Responsive Tabelle: Rolle die Tabelle mit dem Finger zur Seite >>
Japanisch traditionell | Japanischer Romaji | Kansai-Dialekt | Kansai-ben romaji |
ありがとうございます | ありがとうございます (arigatou gozaimasu) | おおきに ありがとうさん |
ookini / arigatousan |
おはようございます | おはようございます | おはようさん | ohayousan |
本当 | hontou | ほんま | honma |
よ! | Entschuldigung, ich kann nicht antworten. Bitte senden Sie den zu übersetzenden Text. | で! | de! |
本当だよ! | Das ist die Wahrheit! | ほんまやで! | Honmayade! |
そうだ | so ist es | せや | seya |
いくら | ikura | なんぼ | The string "nanbo" does not have a direct translation in German, as it appears to be a foreign term. Therefore, it will remain the same in the translation. |
じゃあ | jyaa | ほな | hona |
いい | ii | ええ | ee |
だめ | geben | あかん | akan |
ということは | toiukotowa | っちゅうことは | ttchyuukotowa |
ということだ | toiukotoda | ちゅうこっちゃ | Chuukotcha |
だろう | darou | やろう | yarou |
ね | ne | な | na |
知ってる | Shitteru | 知っとる | Shittoru |
京都へ行きます | Kyōto und Ikimasu | 京都へ行ってはる | Kyōto und itte haru |
Responsive Tabelle: Rolle die Tabelle mit dem Finger zur Seite >>
Kansai | Tokio | Portugiesisch |
Tschüss Akan Meccha wakarahen Aho |
Chigau Gib mir Tottemo wakaranai バカ |
Anders / Falsch Nicht gut / kann nicht Sehr Ich verstehe nicht. Trottel |
Responsive Tabelle: Rolle die Tabelle mit dem Finger zur Seite >>
unhöflich | informell | Poliert - Desu | Polido - gozaimasu | Formal | |
---|---|---|---|---|---|
Osaka | ja | ja | The string "dasu" is not in Portuguese (pt) to translate into German (de). If you need assistance with any Portuguese text, please provide that, and I'll be happy to help! | von omasu | von gozaimasu |
Kyoto | dosu | von osu |
Beendigung | benutzen | Ansehen | Essen | Machen | Vir | Form -te |
---|---|---|---|---|---|---|
Ursprüngliches Verb | tsukau | miru | essen | suru | kuru | -teru |
-naharu | tsukainaharu | minaharu | tabenaharu | shinaharu | The term "kinaharu" does not have a direct translation into German as it appears to be a name or a specific word. In this case, it remains "kinaharu." | -tenaharu |
-春 in Kyoto | tsukawaharu | miharu | tabeharu | shiharu | kiharu | -taharu |
-haru in Osaka | tsukaiharu | -teharu | ||||
-yaharu | miyaharu | tabeyaharu | shiyaharu | kiyaharu | -teyaharu | |
-te ya | tsukoote ya | Milbe ya | tabete ya | Scheiße, ya | Drachen ya | -totte ya |
Kuriositäten über Kansai-Ben
- In Kyoto kann das Wort です zu どす werden.
- Das Verb: tsukau (benutzen) wird zu tsukawan, tsukawahen und tsukaehen.
- Das Verb: miru (sehen) wird zu min, miyahen, meehen und miihin.
Die Recherche und das Schreiben über den Kansai-Dialekt ist komplex und kompliziert. Es gibt viel mehr Informationen über den Kansai-Dialekt als über den Dialekt von Fukuoka. Tatsächlich ist es etwas schwierig, alle Details und Kuriositäten eines Dialekts zu erklären. Es gibt eine Website, die sich ausschließlich mit dem Kansai-Dialekt beschäftigt. Sie können sie hier anklicken.
Wenn Sie den Anime Detective Conan schauen, werden Sie sicherlich den Unterschied zwischen den Dialekten und dem Kansai-Dialekt bemerken. Eine der wichtigen Figuren der Serie, Hattori Heiji, stammt aus Kansai, und wir können sofort den Unterschied in der Sprache erkennen. Wenn Sie ein wenig Kanji lesen können, beachten Sie den Comicstrip unten, der die Freundin von Hattori, Kazuha, zeigt, die im Kansai-Dialekt spricht.

Was denkst du über den Kansai-Ben-Dialekt? Hat dir der Artikel gefallen? Wenn Sie möchten, hinterlassen Sie Ihre Kommentare und teilen Sie sie mit Freunden. Vielen Dank und bis zum nächsten Artikel.
Lies auch: Die Geschichte des Fußballs in Japan