One of the difficulties in creating a conversation in Japanese is the thousands of different expressions and grammar, our uncle Google translator only worsens our learning at the aperto moment, translating incorrectly, using mortas and nonsensical expressions.
Japanese has many small words, adverbs, and expressions that help enrich our sentences and conversations in Japanese. In this article, I have selected several words to deepen your nihongo.
For those who don't know, the adverb is the grammatical class of words that modify a verb, an adjective or another adverb.
Table of Contents
Words and time adverbs
さっき - sakki - A while ago
さっきのことはありがとう。
Sakki no koto wa arigatō;
Thank you for what you did a while ago;
先ほど - sakihodo - a little while ago
先ほどいらっしゃいました。
Sakihodo irasshaimashita;
(he) came a little behind;
We saw earlier;
- tattaima - just now - just, just now
- たまに - tamani - occasionally, sometimes
- まさに - masani - certainly, exactly, just, precisely...
- In the end - kekkyoku - after all, in the end
結局,恋人になりました。
Kekkyoku, koibito ni narimashi
In the end, they became girlfriend/boyfriend.
- たいてい - taitei - usually, always, generally, more, almost
- いつでも - itsudemo - anytime, always, at any moment
いつでも来て下さい。Itsudemo kitte kudasai
Please come anytime;
きまって - kimatte - always, routinely, constantly
ずっと - zutto - all the time, all the way, long, a long time, always
彼はずっとテレビを見た。
kare wa zutto terebi wo mita;
He watched TV for a long time;
いつか - itsuka - some time, someday
いつか,月へ行きたい。
itsuka, tsuki ele ikitai;
Someday I want to go to the Moon;
しばらく - Shibaraku - for a while, for now, a bit
しばらくお待ち下さい。
Shibaraku Omachi kudasai;
Please wait for a while;
そろそろ - sorosoro - soon, for now, soon
そろそろ始めましょう。
sorosoro hajimemashou;
Let's get started soon;
- tokkuni - already, a long time ago
- Nowadays - konogoro - these days, these days
- around this time - imagoro - about this time, Around this time
あしたのいまごろ
Ashita no imagoro
tomorrow at this time
in the present tense
さきに - Sakini - before, doing, ahead, forward
さいしょに - Saisho ni - in the beginning, first
最初に食べましょう。
Saisho ni tabemashou;
Let's eat first;
さいごに - saigo ni - in the end, finally, lastly
最後になりました。
saigo ni narimashita;
Finally arrived / I was the last
いまだに - imadani - still, still, even now
descriptive words
- きちんと - kichinto - precisely, exactly, orderly
- Chanto - ちゃんと - correctly, in an orderly manner
- ぴったり - Pittari - exactly, perfect, complete
- Hakkiri - hakkiri - clear, clearly, evident
- ぎりぎり - girigiri - at the right time, just barely
ぎりぎり逃げた
girigiri nigeta
Narrowly escaped;
- いっしょうけんめい - isshoukenmei - using all the power, the best that can be done
- Jyuu ni - freely, at will, spontaneously
自由に座って下さい
JIYUU ni suwatte kudasai;
Please feel free to have a seat;
ちょくせつ - chokusetsu - directly, precisely
ちょくせつ言う
choku setsu iu
Will speak directly;
急に - kyuuni - suddenly, abruptly, unexpectedly
にくい - Nikui - difficult, detestable, arduous, painful
このパンは食べにくいです
Kono pan wa tabe Nikui desu;
This bread is difficult to eat;
やすい - Yasui - easy, simple, cheap, affordable
コーラは飲みやすいです
wa kora nomi Yasui desu.;
It's easy to drink coke;
全く - mattaku - exactly, really, truly, completely, quite, very,
全く同じ
Mattaku Onaji
exactly the same
たいがい - taigai - most, mainly, most likely
Degree of...
- zuibun - very, quite, extremely,
- かなり - kanari - quite, relatively, reasonably
- Quite - kekkou - fairly, reasonably, considerably, quite
結構上手ですね
Kekkou jouzu desu ne;
He is very good..;
- more - motto - but
- as much as possible - dekiru dake - as much as possible, as much as can be done, possible
できるだけ,早く帰ってね
Dekiru dake hayaku Kaette ne
Return as soon as possible;
- ちっとも - chittomo - not at all, not a bit, absolutely
- ほとんど - hotondo - the majority, almost, almost all
ほとんどのアメリカ人は日本語ができない
Hotondo no amerikajin wa nihongo ga dekinai;
Most Americans cannot speak Japanese;
- あんなに - annani - such, like that, like that one, similar, like this
- hodo - about some, more or less, such, thus, similar, in this way
- not so ~ hodo dewanai - not so much, not like,
Conjunctions
- But - Daga - but, although, just, except, though, excepting, entertaining, however
- (な)のに - (na) noni - although, despite, still, however, even though
勉強してのに,いつも失敗
noni benkyou shite, itsumo shippai;
Although I study, I always fail;
(na) node so, because, for the reason, since, instead of
日本語は難しいのでもっと勉強します
Nihongo wa muzukashīnode motto benkyō shimasu;
Because Japanese is difficult, I will study more;
Others
- Anyway - tonikaku - in any case, in any manner, by any means
- About - nitsuite - about, by, for, regarding, in favor of
くまのプーさんについて話しましょう
Kuma no pū-san ni tsuite hanashimashou;
Let's talk about Winnie the Poo
ため - tame - For this reason, for his/her benefit, cause
由美のためにプレゼントを買った
Yumi não tame ni purezento o katta
I bought a present for Yumi
ように~ youni - So, in this way, as
私のようにして下さい
Watashi no youni shite kudasai;
Please do as I do;
- marude - まるで - just like, quite, as
- kure guremo - time and again; repeatedly; seriously
- even if - shitemo - even though, although, if
- らしい - Rashii - seems, it seems that, they say that, to appear
その絵はとてもピカソらしいですね
Sono e wa totemo Pikaso Rashii desu ne;
Isn't the painting very much like Picasso?
特に - tokuni - especially, particularly, in particular
特に素晴らしいことです
tokuni subarashii koto desu;
It is an especially wonderful thing!
はず - hazu - must be, must be, must have
あの店はあるはずです
Ano mise wa aru hazu desu;
This store must have;
- Moreover - sono ue - besides, furthermore, in it
- etc. - nado - and so on, such as, etc.
- すなわち - sunawachi - that is, in other words, or
- mushiro - むしろ - instead (of)
- Moreover - shikamo - besides that, and still
These were some adverbs and small expressions in Japanese, I hope you enjoyed them, and that this list of words was useful.