Quel est le véritable sens de Mendoukusai (面倒くさい) ?

A palavra mendokusai é muito simples e usada com frequência na língua japonesa. Talvez você tenha ouvido em algum anime ou manga, ou simplesmente percebeu o uso dessa expressão sendo usada por outras pessoas. Neste artigo, vamos tentar entender o verdadeiro significado da palavra mendokusai.

Le mot s'écrit mendoukusai [面倒くさい] et signifie littéralement "ça sent les problèmes", où mendou signifie problèmes et kusai signifie odeur. Le mot problème est composé de [面] qui signifie visage et masque, associé avec le kanji [倒] qui signifie renverser, tomber, effondrement, casser et inverser. De plus, odeur peut aussi être écrit avec idéogrammes [臭い].

De leurs idéogrammes, nous sommes arrivés à la conclusion que quelque chose n'est pas agréable, sans raison de sourire mais d'irriter. Beaucoup utilisent ce mot quand ils ne veulent pas faire quelque chose, trouvent ça ennuyeux ou trouvent que c'est pénible de devoir faire une certaine action, quand quelque chose est laborieux et fatiguant. Autrement dit, lorsqu'ils ressentent la puanteur d'une tâche irritante et problématique.

Que signifie vraiment mendokusai?

Comprendre la signification de Mendokusai

Si nous essayons de traduire le mot mendokusai en français, nous pouvons obtenir les résultats suivants:

  • Incômodo;
  • Cansativo;
  • Irritante;
  • Chato;
  • Difícil;
  • Perte de temps;
  • Ça ne vaut pas la peine;
  • Problematico;
  • J'ai la flemme de le faire.
  • Trabalhoso;
  • Cansativo;
  • Un sac.
  • Sans volonté;
  • (o¬ω¬o)

Les hommes ou les jeunes ont tendance à utiliser l'expression mendokuse [面倒くせー] où la terminaison see [せー] crée une ambiance de rébellion, informelle et impolie. Shikamaru Nara de Naruto utilise fréquemment l'expression mendokusee. Il existe également un manga intitulé omaera zenin mendokusai.

Bien que nous n'utilisions pas le [U] entre mendou dans l'article, car sa prononciation est cachée, nous rappelons que la bonne écriture en japonais est mendoukusai [めんどうくさい] ou mendoukusee [めんどうくせー]. En cherchant sur ce sujet, j'ai également découvert le mot mendouwomiru qui signifie s'occuper de quelqu'un. Le japonais dit-il que s'occuper de quelqu'un est une corvée et problématique ?

Quoi qu'il en soit, le mot mendokusai est utilisé pour exprimer le mécontentement envers quelque chose. Dire que quelque chose est une nuisance, ennuyeux, difficile et problématique. Saviez-vous ce mot? Saviez-vous sa signification? Si vous avez aimé ce court article, partagez-le avec des amis et laissez vos commentaires.