Dengan dimulainya pembelajaran bahasa Jepang. Bagi wisatawan, terutama, sangat penting untuk bepergian ke negara tersebut dengan pengetahuan dasar tentang bahasa ini, terutama kata-kata dasar yang terkait dengan perjalanan dan tempat-tempat yang paling sering dikunjungi, seperti bandara, bank, mesin ATM, bank (transaksi perbankan), penerbangan, pesawat, hotel, sarana transportasi, jalan, dan geografi lokal. Artinya, kosakata dasar dari situasi-situasi khas yang dialami oleh seorang pelancong.
Kegunaan kata-kata seperti "visa", "tiket pesawat", "taksi", "bank", "bandara", dan "hotel" sangat besar bagi orang-orang ini. Oleh karena itu, tidak ada biaya apapun untuk menuliskan istilah-istilah tersebut di buku catatan atau notepad komputer. Kiat lainnya adalah menambahkan kosakata berguna semacam ini ke aplikasi pengulangan jarak jauh seperti Anki. Daftar kosakata ini akan membuat perjalanan Anda ke Jepang jauh lebih mudah.
Bagaimana cara mendapatkan visa turis ke Jepang?

Dalam artikel ini, kita akan mempelajari lebih dari 100 kata dalam bahasa Jepang yang berkaitan dengan pariwisata, yang pasti akan membantu Anda selama Anda tinggal di Jepang, menghindari banyak kerepotan dan memfasilitasi penyelesaian pertanyaan dasar yang harus dihadapi oleh pelancong atau turis asing.
Isu ekonomi dan transaksi perbankan adalah tema penting untuk tujuan ini. Oleh karena itu, baca artikel kami tentang penggunaan kartu kredit di Jepang, klik di sini.
Catatan: Artikel ini melengkapi artikel berikut:
Panduan Kata Bahasa Jepang untuk Turis - Suki Desu (skdesu.juegazos.net)
Bepergian Ke Jepang - Bandara Dan Imigrasi - Suki Desu (skdesu.juegazos.net)

Indeks Konten
Kosakata penting - Bandara, pariwisata, dan perjalanan
- (ใใใใใใใ, kankoukyaku) = Turis.
- (ใใใใ, kankou) = Pariwisata.
- (ใใณ, tabi) = Perjalanan, Perjalanan.
- (ใใใใ, ryokou) = Perjalanan.
- (ใใใใใใ, ryokou suru) = Perjalanan.
- (ใฒใใใ, hikouki) = Pesawat terbang.
- (ใฒใใ, hikou) = Terbang.
- (ใณใใใ, binmei) = Nomor penerbangan.
- (pasupooto) = Paspor.
- (ใใใใ, ryoken) = Paspor.
- (ใใฃใฑใใใใใ, ippan ryoken) = Paspor Umum.
- (ใใใใใใใใ, kouyou ryoken) = Paspor resmi.
- (ใใใใใใใใ, gaikou ryoken) = Paspor diplomatik.
- (ใใใใ ใใใใใ, kinkyuu ryoken) = Paspor Darurat.
- (ใณใ, biza) = Terlihat.
- (ใใใใ, sashou) = Terlihat.
- (ใซใฃใฝใใใใใใใ/ใซใปใใใใใใใ, nippon koku sashou/nihon koku sashou) = visa Jepang.
- (ใใใใใณใ, kankou biza) = Visa turis.
- (ใคใใใใใใ, tsuuka sashou) = Visa transit.
- (ใใ ใใใใณใ, shuurou biza) = Visa kerja.
- (ใใ ใใใใใณใ, shuugyou biza) = Visa bisnis (kerja).
- (ใใใใใใใใ, gaikou sashou) = Visa diplomatik.
- (ใใฃใฑใใใใใ, ippan sashou) = Visa umum.
- (ใใใใใใใใใใใ, tanki taizai sashou) = Visa jangka pendek (short stay).
- (ใจใใฆใใใใใ, tokutei sashou) = Visa khusus (khusus).
- (ใใใใใใใใ, kouyou sashou) = Visa resmi.
- (ใใ, kika) = Naturalisasi.
- (ใใใใ, shinsei) = Aplikasi, Aplikasi (untuk visa, paspor, naturalisasi, dll).
- (ใซใ ใใใใใใใใใ, nyuukoku kanri kyoku) = Kantor Imigrasi.
- (ใซใ ใใใ, nyuukan) = Kantor Imigrasi.
- (ใใใใ, zeikan) = Bea Cukai.
- (ใใใใ, kuukou) = Bandara.
- (ใใใใใ, taishikan) = Kedutaan.
- (ใใใใใใ, ryoujikan) = Konsulat.
- (ใกใใใใใใใ, chouki taizai) = Lama tinggal (lama tinggal).
- (ใใใใใใใ, tanki taizai) = Kunjungan singkat (short stay).
- (ใซใ ใใใใใใ, nyuukoku shinsa) = Pemeriksaan Imigrasi.
- (ใใ ใคใซใ ใใใใใใ, shutsunyuukokukanri) = Kontrol imigrasi dan emigrasi dari negara.
- (ใใใใใใ, koukuuken) = Tiket pesawat.
- (ใชใใใใใใ, narita kuukou) = Bandara Narita.
- (takushii) = Taksi.
- (ใใ, eki) = Stasiun.
- ็ฉบ่ป (ใใใใ, kuusha) = "Taksi gratis" (secara harfiah: kendaraan kosong).
- (ใใใฆใใใ, untenseki) = Kursi pengemudi.
- (ใใใใ ใใ, joshuseki) = Kursi penumpang.
- (ใจใใใใใใ, toku seigen) = Pembatasan perjalanan.
Kosakata Penting - Transaksi Perbankan
- (ใฒใใ ใ, hikidasu) = Penarikan, Penarikan (uang).
- (ใใใ, orosu) = Untuk menarik (uang).
- (ใตใใใ, furikomu) = Transfer (uang).
- (ใใใใใ, yokin suru) = Setoran (uang).
- (ใใใใใใ, kankin suru) = Menerima.
- (ใใใฉใใ, gendogaku) = Batas (jumlah maksimum untuk penarikan atau deposit).
- (ใใธใ, shihei) = Uang kertas (uang kertas).
- (ใใใ, kouka) = Mata uang.
- (ใใใใ, kinsen) = Uang.
- (ใใใญ, okane) = Uang.
- (ใใใ, gaika) = Mata uang asing.
- (ใใใฃใฆ, kogitte) = Cek.
- (hanko) = Cap.
- (ใใใใ, inkan) = Cap.
- (ใคใใกใใ, tsuuchou) = Buku tabungan, buku tabungan.
- (ใกใใกใ, chochiku) = Tabungan.
- (ใจใใ, touza) = Akun saat ini.
- (ใตใใใ, furikae) = Transferensi.
- (ใใใใใใ, yokin kouza) = Rekening giro, rekening bank.
- ้่ก (ใใใใ, ginkou) = Bank.
- (ใใใ, kouza) = Akun.
- (ใตใใใฟ, furikomi) = Transfer.
- (ใใใ, takou) = Bank lain.
- (ใใฆใช, athena) = Penerima.
- (ใใใ ใใซใ, sashidashinin) = Pengirim (siapa yang mengirim).
- (ใพใฉใใก, madoguchi) = Mulut kasir.
- (ใใใใใใ, soukin suru) = Kirim uang.
- (ใฆใใใใใ, tesuuryou) = Biaya, Komisi.
- (ใใใใใ, souryou) = Ongkos kirim/pengiriman.
- (ใใใใ, shiokuri) = Subsidi, tunjangan subsisten.
- (ใใฏใใ, shiharau) = Bayar.
- (ใฏใใใใฉใ, haraimodoshi) = Pengembalian dana.
- (ใใใฃใใ, shakkin) = Hutang.
- ๅ้ใใใ (ใใใฃใใใใใ, shakkin wo suru) = Pinjam uang ("berhutang").
- (ใใใคใใฒ, koutsuuhi) = Biaya Transit/Transportasi.
- (ใใใใใซใใ, warikan ni suru) = Bagi jumlah, bagi tagihan.
- (ใใใใ ใใใ, seikyuusho) = Tagihan untuk membayar, tagihan.
- (ใใใใคใฒ, seikatsuhi) = Biaya hidup.
- (ใใคใใใใ, setsuyaku suru) = Simpan.
- (ใใใใใใใใพใใ, kanjou wo sumaseru) = Bayar tagihan.
- (ใใใใใ ใใใ, ryoushuushou) = Tanda terima.
- (reshiito) = Tanda terima.
- (mudazukai wo suru) = Memboroskan, menghabiskan terlalu banyak, membuang-buang uang.
- (ใฒใใใใใใ, hiyou ga kakaru) = Biaya, biaya uang.
- (ใใคใ, otsuri) = Perubahan.
- (ใใจใใใใ, otoiawase) = Ajukan pertanyaan.
- (ใใ ใใฏใถใ, muda wo habuku) = Menghilangkan pemborosan.
- (ใกใใใใใ, chokin suru) = Hemat uang.
- (ใใใใใงใฏใใ, harau genkin) = Bayar tunai.
- (ใใผใฉใงใฏใใ, kaado de harau) = Ambil kartunya.
- (ใใผใฉใใใซใ ใใใก, kaado sounyuuguchi) = Entri kartu.
- (kiipaddo) = Keyboard (dari ATM).
- (ใใใใใ, ryougae) = Pertukaran.
- (ใใใใใใค, kansan ritsu) = Nilai tukar.
- (ใใฆใใกใใ, shitenchou) = Manajer bank.
- (ใใใใ, shomei) = Tanda tangan.
- (kauntaa) = Penghitung.
Apakah Anda menyukai artikel ini? Kemudian komentari, sukai, dan bagikan dengan teman-teman Anda!