Pada pembahasan lagu hari ini, kita akan mempelajari penutup dari Boku dake ga inai machi sebuah anime dan manga yang sangat populer di awal tahun 2016. Lagu penutupnya adalah Sore wa Chiisana Hikari no Youna (それは小さな光のような) oleh Sayuri yang dikomposisikan oleh Yuki Kajiura.
Nama lagu itu berarti "Seperti cahaya kecil", saya sangat suka liriknya, musik, dan anime-nya, semoga kalian suka lagu indah ini. Saya akan meninggalkan video lagu di bawah dan kemudian kita akan mulai membongkar kata demi kata.
Kami merekomendasikan penggunaan ekstensi Insert Furigana untuk melihat cara baca Kanji yang tidak Anda ketahui. (Unduh Google Chrome). Anda juga dapat melihat video ini, tanpa vokal, sebuah karaoke yang memiliki furigana.
Indeks Konten
Lirik dalam basa Jepang
僕だけが見てた 君のこと
過去も未来も かなしみもよろこびも 全て
オトナになるってきっと
優しくなる事だと信じていた
子供の頃の僕のままに
君のこと守りたいと思う
暗闇から目覚めても
僕を待ち受けてる彼方で
二人を隠したこの街に
誰も知らない雪が降っていた
君は僕の胸に刻まれた
一番深い傷跡のようで
君が笑うこの世界の歌
取り戻すよ
どの部屋の時計も
少しズレていてさ
僕らはいつも
言葉を掛け違う歯車
ひとりぼっちで泣いた
ヒーローごっこ
伸ばす前にくじけた
両手で君の頬に触れた
君のこと壊したいと思う
世界は夢の狭間で
黒い祈りを孕んで
大事なものだと撫でていた
優しい指がねじれてゆく
僕はただ僕のために
力なきこの手を
微かな輝きの方へ
もがいてみる
君の歌う未来へ
導いてよ
守りたいと思う
まぎれもなくあたたかい場所が
あることを信じてる
寂しさに喰われた優しさが
白い雪に埋もれて行く夜
君は僕の胸に小さな火を灯す
古い傷跡のようで
微笑んでよ
この世界の暗闇から
目覚めてゆく光のような
君のうた
僕だけが見てた
君のこと……
merobek musik
僕だけが見てた 君のこと
Boku dake ga mi teta kimi no koto
- 僕 - boku - Saya
- Namun - namun - Memberikan ide "meskipun demikian"
- 見てた - miteta - Tidak melihat, mengamati (kata kerja dalam bentuk lampau)
- 君のこと - kimi no koto - Hal-hal tentangmu, dari kamu
- 君 - kimi - Anda
- こと - koto - Hal-hal
過去も未来 も かなしみもよろこびも 全て
Kako mo mirai mo kanashimi mo yorokobi mo subete
- 過去 - kako - Masa Lalu
- 未来 - mirai - Masa Depan
- かなしみ - kanashimi - Kesedihan
- よろこび - yorokobi - Kebahagiaan
- 全て - subete - Semuanya
オトナになるってきっと 優しくなる事だと信じていた
Otona ni naru tte kitto yasashiku naru koto da to shinjite ita
- オトナ - otona - Dewasa
- なる - naru - Menjadi
- きっと - kitto - Pasti, saya percaya, tanpa keraguan
- 優しく - yasashiku - Lembut, ramah, baik hati
- 事 - koto - Hal
- 信じていた - shinjite ita - Percaya, meyakini (masa lalu)
子供の頃の僕のままに
Kodomo no koro no boku no mama ni
- 子供 - kodomo - Anak
- 頃 - koro - Waktu, periode
- 僕 - boku - Saya
- ままに - mama ni - Seperti, kapan, biarkan seperti itu
君のこと守りたいと思う
Kimi no koto mamoritai to omou
- 君のこと - kimi no koto - Apa saja tentang kamu, dari kamu
- 守りたい - mamoritai - Saya ingin melindungi (bentuk tai)
- 思う - omou - Berpikir, menganggap, merasakan
暗闇から目覚めても
Kurayami kara mezamete mo
- 暗闇 - kurayami - Kegelapan
- から - kara - Dari, dari
- 目覚め - mezame - Bangun, sadar
- でも - demo - Meski, tetap saja
僕を待ち受けてる彼方で
Boku o machiuketeru kanata de
- 僕 - boku - Saya
- 待ち受けてる - machiuketeru - Aku menunggu
- 彼方 - kanata - Tempat jauh, di luar
二人を隠したこの街に
Futari o kakushita kono machi ni
- 二人 - futari - dua orang
- 隠した - kakushita - Menyembunyikan, mengoculkan
- この街に - kono machi ni - Di kota ini
誰も知らない雪が降っていた
Daremo shiranai yuki ga futte ita
- 誰も知らない - daremo shiranai - Tak seorang pun tahu
- 雪 - yuki - Salju
- 降っていた - futte ita - Jatuh (masa lalu)
君は僕の胸に刻まれた 一番深い傷跡のようで
Kimi wa boku no mune ni kizama reta ichiban fukai kizuato no yō de
- 君 - kimi - Anda
- 胸 - mune - Dada (hati)
- 刻まれた - kizama reta - Terukir, dipahat
- 一番 - ichiban - Yang pertama, yang paling
- 深い - fukai - </strong]Dalam
- 傷跡 - kizuato - Bekas luka
- ようで - yō de - Seperti, mirip dengan
君が笑うこの世界の歌 取り戻すよ
Kimi ga warau kono sekai no uta torimodosu yo
- 君 - kimi - Anda
- 笑う - warau - Tersenyum, tertawa
- この世界 - kono sekai - Dunia ini
- 歌 - uta - Lagu, musik
- 取り戻すよ - torimodosu yo - Ambil kembali, membawa kembali
どの部屋の時計も 少しズレていてさ
Dono heya no tokei mo sukoshi zurete ite sa
- どの - dono - Setiap, mana
- 部屋 - heya - Kamar, ruang
- 時計 - tokei - Jam tangan
- 少し - sukoshi - Sedikit
- ズレていてさ - zurete ite sa - Terpeleset, terlambat
僕らはいつも 言葉を掛け違う歯車
Bokura wa itsumo kotoba o kake chigau haguruma
- 僕ら - bokura - Kami
- いつも - itsumo - Selalu, secara konstan
- 言葉 - kotoba - Kata
- 掛け違う - kake chigau - Berada dalam ketidaksesuaian, konflik
- 歯車 - haguruma - Roda gigi
ひとりぼっちで泣いた ヒーローごっこ
Hitori botchi de naita Hīrō-gokko
- ひとりぼっち - hitoribocchi - Sendirian
- Menangis - naita - Chorei
- ヒーロー - Hīrō - Pahlawan
- ごっこ - gokko - Bermain sebagai, berpura-pura
伸ばす前にくじけた 両手で君の頬に触れた
Nobasu mae ni kujiketa ryōte de kimi no hoho ni fureta
- 伸ばす - nobasu - Memperpanjang, meregangkan
- 前に - mae ni - Sebelum
- くじけた - kujiketa - Putus sem semangat, kehilangan motivasi
- 両手 - ryōte - Kedua tangan
- 君の頬 - kimi no hoho - Jangan bochecha mu
- 触れた - fureta - Sentuh, disentuh
君のこと壊したいと思う 世界は夢の狭間で 黒い祈りを孕んで
Kimi no koto kowashitai to omou sekai wa yume no hazama de kuroi inori o harande
- 君のこと - kimi no koto - Hal-hal tentangmu, dari kamu
- 壊したい - kowashitai - Ingin menghancurkan
- 世界 - sekai - Dunia
- 夢 - yume - Mimpi
- 狭間 - hazama - Interval, batas
- 黒い - kuroi - Hitam, gelap
- 祈り - inori - Doa
- ハランデ - harande - Penuh, ter impregnasi
大事なものだと撫でていた 優しい指がねじれてゆく
Daijina mono da to nadete ita yasashī yubi ga nejirete yuku
- 大事な - daijina - Penting
- 撫でていた - nadete ita - Mengelus
- 優しい - yasashī - Lembut, baik
- 指 - yubi - Jari
- ねじれて - nejirete - Terpelintir
僕はただ僕のために 力なきこの手を
Boku wa tada boku no tame ni chikara naki kono te o
- 僕は - boku wa - Aku
- Hanya - hanya - Apenas, hanya
- ために - tame ni - Untuk, karena
- 力なき - chikara naki - Tanpa kekuatan, tak berdaya
- この手 - kono te - tangan ini
微かな輝きの方へ もがいてみる
Kasukana kagayaki no kata e mogaite miru
- 微かな - kasukana - Lemah, samar
- 輝き - kagayaki - </strong)Kilau
- 方へ - kata e - Ke arah
- もがいて - mogaite - Berkelo, melawan
- みる - miru - Coba
君の歌う未来へ 導いてよ
Kimi no utau mirai e michibiite yo
- 君の歌う - kimi no utau - Lagu yang kamu nyanyikan
- 未来 - mirai - Masa Depan
- 導いてよ - michibiite yo - Menuntunlah aku, tunjukkan jalan kepadaku
Aku ingin melindunginya.
まぎれもなくあたたかい場所が あることを信じてる
Magire mo naku attakai basho ga aru koto o shinjiteru
- まぎれもなく - magiremo naku - Tanpa ragu, pasti
- あたたかい - attakai - Hangat, ramah
- 場所 - basho - Tempat
- ある - aru - Ada
- こと - koto - Hal
- 信じてる - shinjiteru - Percaya
寂しさに喰われた優しさが
Sabishisa ni kuwareta yasashisa ga
- 寂しさ - sabishisa - Kesepian
- 喰われた - kuwareta - Dimakan
- 優しさ - yasashisa - Kebaikan, kelemahan
白い雪に埋もれて行く夜
Shiroi yuki ni umorete yuku yoru
- 白い - shiroi - Putih
- 雪 - yuki - Salju
- 埋もれて - umorete - Terkubur, tertutup
- 行く夜 - yuku yoru - Malam yang berlalu
君は僕の胸に小さな火を灯す 古い傷跡のようで
Kimi wa boku no mune ni chiisana hi o tomosu furui kizuato no yō de
- 君 - kimi - Anda
- 僕の胸 - boku no mune - Hatiku, dadaku
- 小さな - chiisana - Kecil
- 火 - hi - Api, nyala
- 灯す - tomosu - Menerangi, menyala
- 古い - furui - Tuah
- 傷跡 - kizuato - Bekas luka
- ようで - yō de - Seperti, mirip dengan
微笑んでよ この世界の暗闇から目覚めてゆく光のような
Hohoende yo kono sekai no kurayami kara mezamete yuku hikari no yōna
- 微笑んでよ - hohoende yo - Senangkan aku
- この世界 - kono sekai - Dunia ini
- 暗闇 - kurayami - Kegelapan
- から - kara - Dari, mulai dari
- 目覚めて - mezamete - Bangun
- 光 - hikari - Cahaya
- ような - yō na - Seperti, mirip dengan
君のうた - Kimi no uta
- 君のうた - kimi no uta - Lagu mu
Saya harap Anda menikmati artikelnya, dan belajar banyak dari lagu ini yang telah saya dengar lebih dari seribu kali...